Viewing Study NCT06630039



Ignite Creation Date: 2024-10-26 @ 3:42 PM
Last Modification Date: 2024-10-26 @ 3:42 PM
Study NCT ID: NCT06630039
Status: NOT_YET_RECRUITING
Last Update Posted: None
First Post: 2024-10-04

Brief Title: Turkish Validity and Reliability of Short-Western Ontario Rotator Cuff Disability Index
Sponsor: None
Organization: None

Study Overview

Official Title: Examination of the Validity and Reliability of the Short-Western Ontario Rotator Cuff Disability Index in Turkish in Patients With Rotator Cuff Injury
Status: NOT_YET_RECRUITING
Status Verified Date: 2024-10
Last Known Status: None
Delayed Posting: No
If Stopped, Why?: Not Stopped
Has Expanded Access: No
If Expanded Access, NCT#: N/A
Has Expanded Access, NCT# Status: N/A
Acronym: None
Brief Summary: The aim of this study is to adapt the Short-Western Ontario Rotator Cuff Disability Index SHORTWORC to Turkish society and to make its validity and reliability in Turkish The Western Ontario Rotator Cuff Disability Index WORC developed by Kirkley et al assesses quality of life in patients with Rotator Cuff İnjury The WORC has 21 questions The WORC was shortened and renamed as Short-Western Ontario Rotator Cuff Disability Index SHORTWORC The SHORTWORC consists of 7 questions This study will be conducted with patients with rotator cuff injuries The patients will be sought to answer questionnaires during regular rehabilitation sessions 35 participants will be included in the study In order to evaluate the validity of the SHORTWORC the Western Ontario Rotator Cuff Disability Index WORC which can evaluate the quality of life in patients with rotator cuff injury and has been validated in Turkish and the The University of California-Los Angeles UCLA shoulder scale which can evaluate the functionality of shoulder and has been validated in Turkish will be used Scales will be repeated after 15 days to assess test-retest reliability
Detailed Description: The reliability and validity of the scale will begin with language equivalence and cultural adaptation The scale will be translated from English to Turkish by two people who are fluent in Turkish and English A single Turkish translation will be obtained from these two Turkish translations with a common opinion

The scale which has been translated into Turkish will be translated into English by two other people who are fluent in Turkish and English The scale translated into English will be compared with the original In the pre-trial phase a reassessment will be conducted with 15 participants to test the intelligibility of the scale Based on the results of the pre-test phase the final version of SHORTWORC will be able to be modified The data of SHORTWORC are collecting through face-to-face when the patients came to the rehabilitation center 35 participants will be included in the study

In order to evaluate the validity of the SHORTWORC the Western Ontario Rotator Cuff Disability Index WORC which can evaluate the quality of life in patients with rotator cuff injury and has been validated in Turkish and the University of California-Los Angeles UCLA shoulder scale which can evaluate the functionality of shoulder and has been validated in Turkish will be used Scales will be repeated after 15 days to assess test-retest reliability

Study Oversight

Has Oversight DMC: None
Is a FDA Regulated Drug?: None
Is a FDA Regulated Device?: None
Is an Unapproved Device?: None
Is a PPSD?: None
Is a US Export?: None
Is an FDA AA801 Violation?: None